Layouts

Bad Sobernheim (Pro - Schwieriger)

New Caddie book
Holes 9
Par 28
2613 ft
Mid-length - technical
Spaß für erfahrene Spieler

Par rating

185
#TeeTargetDistPar
1
Pro
Main
225 ft
3
18%
55%
22%

Notes

OB: Gepflasterte and geteerte Wege hinter dem und rechts vom Korb und darüber hinaus OB: Paved & brick paths behind & to the right of basket and beyond

2
Pro
Main
199 ft
3
32%
51%
14%

Notes

OB: Gepflasterter Weg rechts vom Korb/Fairway und darüber hinaus + Parkplatz. Der geteerte Weg links ist nicht OB. OB: Brick path to the right of the basket + parking lot. The paved path left is safe

3
Pro
Main
231 ft
3
35%
50%
12%

Notes

OB: Parkplatz, gepflasterter Weg links vom Fairway und über dem Zaun hinter dem Korb OB: Parking lot, the brick path left of the fairway (and beyond), and over the fence behind the basket.

4
Pro
Main
251 ft
3
11%
56%
26%

Notes

OB: Gepflasterter Weg rechts vom Korb/Fairway und Dach. Bis zu 1-Meter von Relief vom Gebaüde nehmen. OB: The brick path to the right of the fairway & roof. Take up to 1 meter relief from the building

5
Pro
Main
308 ft
3
40%
35%
13%

Notes

Hazard: Innerhalb des Fußballfelds (blau-grünes Geländer) gelandet = 1 Strafpunkt. Spiel immer von dort weiter, wo die Scheibe landet. Hazard area: On soccer field inside the blue-green posts.

6
Pro
Main
314 ft
3
34%
37%
17%

Notes

Hazard: Links von der Straße gelandet = 1 Strafpunkt. Spiel immer von dort weiter, wo die Scheibe landet. Hazard: Landing left of the street = 1 penalty stroke. Play from where you land.

7
Pro
Main
243 ft
3
26%
56%
14%

Notes

OB: Alle geteerten Wege und darüber hinaus. OB: All paved roads and beyond.

8
Pro
Main
577 ft
4
12%
41%
30%
11%

Notes

Mando: Rechts vom rechten Pfosten des Fußballtors vorbeiwerfen. Mando verfehlt = 1 Strafpunkt. Drop Zone ist markiert. OB: Geteerten Wegen Mando: Go right of right goalpost. OB: Paved roads.

9
Pro
Main
264 ft
3
14%
37%
29%
13%

Notes

Insel-Bahn (Hazard): Nicht im markierten Kreis rund um den Korb gelandet = 1 Strafpunkt (egal welcher Wurf). Spiel immer von dort weiter, wo die Scheibe landet. Not in island = play hazard rules